Hong Kong Cinemagic
Version française English version
 Critiques   Forum   Facebook  
 Personnes
 Films
 Studios
 Lexique
 Vos réglages

Rech. HKCine
Utiliser la Recherche Google
>> Aide

 Réalisateurs
 Acteurs
 Techniciens
 Producteurs

 Arts martiaux
 Action / Polar
 Drame & Opéra
 Catégorie 3

 Shaw Brothers
 Comptes rendus
 Industrie du film
 Culture et société

 Tests DVD Z2 VF
 Tests DVD SB Z2
 Autres Tests DVD
 Bibliographie
 Guide d'achat

 La Catégorie 3
 Héros handicapés
 Le Japon et HK
 Index des Archives

 BOF & Musique
 PDF & E-books
 Livre d'or VIP

 Plan Du Site
 Archives des éditos
 Aide à la Navigation
 Rédaction
 Historique
 Liens Web
 Le ciné HK et nous
 Livre d'or
 Remerciements
 HKCinemagic 2

Statistiques :
11630 Films
19215 Personnes
1448 Studios
230 Articles
82 Interviews
155 Tests DVD
32452 Captures DVD
3722 Vidéos
Louis Cha : la plume et l'épée
Les années 80 3/5 - Page 24
Infos
Auteur(s) : Yves Gendron
Date : 6/2/2019
 
 Liens du texte  
Personnes :
Andy Lau Tak Wah
Tony Leung Chiu Wai
Ni Kuang
Felix Wong Yat Wah
Barbara Yung Mei Ling
Films :
Le Chasseur d'aigles et le secret du moine
The Duke Of Mount Deer
The Emperor And His Brother
The Emperor And His Brother
The Legend Of The Condor Heroes
The Romance Of Book And Sword
The Sword Stained With Royal Blood
Tales Of A Eunuch
The Third Sword
Studios :
Shaw Brothers
 
< Précedent
Page 23 : La Chine va à Jin Yong
 
Suivant >
Page 25 : Louis Cha en eau trouble autour de Hong Kong


Interlude cinema et television

Avant son départ pour la Chine au cours de l'été 81, Louis Cha achève la révision de son ultime roman : Le cerf et le tripode. Peu de temps après, la Ming Ho Publication Corporation publie une édition complète de l'œuvre du romancier en 36 volumes intitulée The Collected Works of Jin Yong. C'est à partir de cette version que seront reprises toutes les éditions subséquentes des livres de Jin Yong pour les prochaines vingt-cinq années à venir. Avec la fin de ses révisions, Cha met un point final à ses activités de romancier.

Cha peut avoir cessé d'écrire des fictions (il continue ses activités d'homme de presse et d'éditorialiste), mais le cinéma et la télévision prennent le relais pour garder le nom de Jin Yong nom très vivant au sein de la culture populaire avec des adaptations continuelles de ses œuvres. À partir de 1979 apparaissent les premières adaptations filmiques en provenance de Taiwan, la Shaw Brothers continue sa série d'adaptations entamée dans la seconde moitié des années 70. Aussi à partir de 1982, les chaines de télévision de Taiwan et de Hong Kong initient une seconde vague d'adaptation TV. Les séries Legend of the Condor Hero avec Felix Wong et Barbara Yung de même que Duke of Mt Deer (adaptant Le Cerf et le tripode) avec Tony Leung Chiu Wai et Andy Lau sont particulièrement populaires et deviendront des séries cultes. Ce sont les séries TV qui prennent le relais des films wuxia lorsque ce type de productions devient momentanément désuet dans la seconde moitié des années 80.

Affiche de The Third Sword de même que The Swordsman des adaptations filmiques de Jin Yong en provenance de Taiwan (avec des script de Ni Kuang).

 

The Emperor and his Brother - Brave Archer Part III

Sword stained with Royal Bloodet Tales of a Enuch
tous des adapations de Jin Yong par la Shaw Brothers.

Series cultes adaptées de Jin Yong : Legend of the Condor Heroes et The Duke of Mount Deer.

L'année 1987 est marquée par deux évènements majeurs entourant Jin Yong.

En août sort le premier film de Chine continentale basé sur un roman de Jin Yong  : The Romance of Book and Sword.

Puis en décembre, il y a la Conférence internationale sur la fiction martiale chinoise tenue à l'université chinoise de Hong Kong et au cours de laquelle Louis Cha donne le discours d'introduction. Le Ming Pao Magazine fait la couverture de l'évènement et plus tard la maison d'édition Ming Ho publiera les documents issus de la conférence.

Le but recherché par les organisateurs et promoteurs de la conférence est de légitimer la fiction wuxia comme une forme littéraire respectable. Un des conférenciers énonce même l'idée que les romans de Jin Yong peuvent constituer un divertissement des plus éducatif avec ses récits basés sur l'histoire, la culture et les traditions chinoises en plus d'être un modèle édifiant de prose littéraire.

La conférence rehausse ainsi le statut de Jin Yong en tant qu'écrivain et contribue au développement et la légitimité de la Jinalogie.

 
 
Page :  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24   25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  Top
Précedent :
Page 23 : La Chine va à Jin Yong
Suivant :
Page 25 : Louis Cha en eau trouble autour de Hong Kong

 Publicité avec Google AdSense   Participer au site   Contact   FAQ   Utilisation contenu du site   Disclaimer   Rapport d'erreur  
copyright ©1998-2013 hkcinemagic.com