Hong Kong Cinemagic
Version française English version
 Critiques   Forum   Facebook  
 Personnes
 Films
 Studios
 Lexique
 Vos réglages

Rech. HKCine
Utiliser la Recherche Google
>> Aide

 Réalisateurs
 Acteurs
 Techniciens
 Producteurs

 Arts martiaux
 Action / Polar
 Drame & Opéra
 Catégorie 3

 Shaw Brothers
 Comptes rendus
 Industrie du film
 Culture et société

 Tests DVD Z2 VF
 Tests DVD SB Z2
 Autres Tests DVD
 Bibliographie
 Guide d'achat

 La Catégorie 3
 Héros handicapés
 Le Japon et HK
 Index des Archives

 BOF & Musique
 PDF & E-books
 Livre d'or VIP

 Plan Du Site
 Archives des éditos
 Aide à la Navigation
 Rédaction
 Historique
 Liens Web
 Le ciné HK et nous
 Livre d'or
 Remerciements
 HKCinemagic 2

Statistiques :
11630 Films
19215 Personnes
1448 Studios
230 Articles
82 Interviews
155 Tests DVD
32452 Captures DVD
3722 Vidéos
Lexique : R

R.H.K.P.
Royal Hong Kong Police qui peut s'apparenter à notre "Police Nationale".

Site: http://www.info.gov.hk/police/
haut

R.T.V.
La Rediffusion Television (RTV) était une chaîne télé privée très populaire à Hong Kong pour ses séries.
Elle est aujourd'hui connue sous le nom de A.T.V. (Asian Television).
haut

Ravioli chinois / Jiaozi
Les ravioli chinois ou jiaozi font partis des mets favoris des chinois lors du réveillon de la fête du printemps.

Jiaozi est le titre chinois du segment de Fruit Chan dans le film Three... Extremes avec Miriam Yeung et Bai Ling.
haut

Révolte des Boxers
La révolte des boxers eut lieu en 1900 sous la dynastie des Qing. La secte des « poings fermés » (d’où leur nom de boxers) était un mouvement nationaliste et xénophobe dirigé contre les notables, surtout mandchous. Le gouvernement Mandchou parvint avec une surprenante habileté à canaliser la secte et à la diriger contre les étrangers qui se partageaient la Chine après la guerre de l’opium. En juin 1900, les boxers envahissent les missions catholiques et assiègent les légations étrangères. Un ministre allemand et de nombreux prêtres sont tués dans l’assaut. Mais les puissances étrangères réagirent plus vivement que ne l’avait pensé le gouvernement et un corps expéditionnaire international est envoyé à la rescousse. Pékin est pris en août 1900 et le siège brisé après 55 jours. L'Impératrice Douairière Cixi dut s’enfuir avec l’Empereur et ne put revenir dans la capitale qu’en 1902 après avoir signé un traité désastreux pour la Chine. Ces événements accéléreront la chute de la dynastie au profit des réformateurs tels que Sun Yat-Sen.

Au niveau cinématographique l’événement a été illustré (du point de vue occidental) dans Les 55 Jours de Pékin. Étonnamment le cinéma Hongkongais n’a jamais adapté l'événement en film, préférant le prendre en arrière fond de temps en temps pour d’autres histoires tel que dans Bloody Avengers de Chang Cheh.

Arnaud Lanuque
haut

Roi Singe
Le Roi Singe est un mythe populaire en Chine qui aura influencé bon nombre d’œuvres par la suite que ce soit au théâtre, au cinéma ou en BD. Elle est l’œuvre de Wu Cheng’en, écrite au 15e siècle et inspirée de faits réels sur le périple entre la Chine et l’Inde afin de transmettre le message Bouddhiste. Voici un résumé de la légende tiré du site :

Il y a bien longtemps, une montagne aussi vieille que le temps accoucha d'un mystérieux oeuf de pierre, qui donna naissance un peu plus tard un à singe. Ce singe de pierre rencontra bien vite d'autres singes. Les autres singes avaient décidé qu'ils prendraient comme roi celui qui réussirait à traverser une puissante chute d'eau. Personne n'a pour l'instant réussi à accomplir cet exploit, mais le Singe, lui, y parvint, il fut nommé Roi des Singes, ou encore Sun Wukong. Plus tard, le Roi des Singes rencontra Subodhi, qui lui apprit les secrets de la connaissance et de la sagesse. Le Roi des Singe avait besoin d'une arme, alors il décida de rencontrer le Roi des Dragons, dans le Grand Océan de l'Est, qui lui donna un bâton magique qui peut à loisir s'agrandir pour toucher les nuages ou rétrécir pour se cacher derrière une oreille. Il voulait aussi être immortel, alors, il descendit voir le Roi des Morts et effaça les noms de tous les singes du registre des Morts.
Le Roi des Morts et le Roi des Dragons se plaignirent alors du comportement du Roi des Singes à l'Empereur Jade, maître du Ciel. Celui-ci envoya des hommes pour remettre le Roi des Singes dans le droit chemin, mais le Roi des Singes était le plus fort et battit tous les hommes. Pour qu'il reste tranquille, il fut alors envoyé au Paradis et nommé palefrenier des écuries célestes. Puis il fut gardien des pêches d'immortalité. Mais là, le roi des singes mangea des Pêches Sacrées. Le Roi des Singes fut alors finalement capturé par Erh-lang et fut amené devant les Dieux du Paradis. Pour le punir, il fut enfermé dans un fourneau pendant des années, pour qu'il meurt brûlé. Mais il survécut. L'Empereur Jade fit alors appel à Bouddha, qui emprisonna le Le Roi des Singes sous une énorme montagne, pour qu'il puisse penser à ses fautes.
500 ans plus tard, Tripitaka (Xuanzang) , un jeune Prince, rencontra le Roi des Singes, et le libéra. Le Roi des Singes décida alors d'escorter le jeune Prince jusqu'en Inde en quête des textes sacrés: les Sutras. Mais juste après avoir commencé leur périple, ils croisèrent une rivière d'où jaillit un Dragon. Le Dragon mangea le cheval de Tripitaka, alors le Singe le frappa avec son bâton. Bouddha transforma alors le Dragon en cheval pour que le Prince puisse continuer son périple!
En chemin, le Roi des Singes, le Dragon et Tripitaka rencontrèrent un cochon fruste, incapable de résister aux tentations se nommant Zhu Bajie et qui décida de se joindre à la troupe. Il en alla pour un mauvais esprit d'une rivière qui tuait les gens qui la traversait. Ceci n'était le début d'un incroyable périple vers l'Inde qui allait durer quatorze ans, pendant lesquels le roi des Singes et ses compagnons vont parcourir neuf royaumes et rencontrer de nombreuses et fantastiques aventures.
Finalement, les Écritures furent présentées à l'empereur dans la capitale impériale et les quatre voyageurs furent transportés au ciel.




Au niveau cinématographique le mythe engendra directement plusieurs adaptations. La Shaw Brothers fera une série de 4 films sur les aventures du roi singe et ses acolytes (Monkey Goes West (voir photo ci-dessus), Princess Iron Fan, Cave Of The Silken Web, Land Of Many Perfumes) toujours réalisé par Ho Meng Hua. Quelques années plus tard ce sera Stephen Chow assisté du réalisateur Jeff Lau qui passera le mythe à la moulinette Mo Lai To avec ses Chinese Odyssey. Une série TV a aussi abordé le mythe ainsi qu’un téléfilm US (où l’on trouve Russel Wong et Richard Ng). Mais ce qui a popularisé en France la légende du roi singe c’est certainement son adaptation non officielle en manga/série TV qu’est "Dragon Ball" de Akira Toriyama !

"xi you ji" ("la pérégrination vers l'ouest") de Wu Cheng-En

Liens internet : Article sur Sun Wu Kong le Roi Singe

Roman traduit en français:
Le singe-pélerin ou le pélerinage d'occident si-yeou-ki . (traduit du chinois par arthur waley, version française de george deniker).
Edition de poche : Payot

Manga en français basé sur le roman :

"Saiyuki" de Kasuya Minekura ed: Génération comics
"Saiyukiden:l'étrange voyage en occident" Katsuya Terada ed: Delcourt
"Dragon ball" de Akira Toriyama ed: Glénat

Japanimation en français : "Saiyuki" ed : Déclic Images

Films sortis en France : "Le roi singe" de et avec Stephen Chow ed : HK vidéo
haut

Romans / Romanciers
Gu Long et Jin Yong (ou Louis Cha) sont certainement les romanciers les plus prolifiques de la littérature "Wu Xia" d'arts martiaux. C'est Jin Yong qui a influencé le cinéma du Wu Xia Pian des années 50. Il a renouvelé le genre, lui donnant une richesse et une complexité inconnues jusqu'alors. Ce n'est que vers les années 70 que les romans de Gu Long révolutionnèrent le Wu Xia Pian. Ses personnages : des héros solitaires, romantiques, introspectifs...

C'est Chu Yuan qui adaptera le plus (et le mieux) ses romans. Certains (comme le scénariste attitré de Chu Yuan) compareront l'écrivain à une sorte d'Alexandre Dumas chinois. ». La littérature chinoise ne se limite quand même pas à la littérature Wu Xia et beaucoup d’autres auteurs sont même traduits en français, comme Lao She, Ba Jin, Wu King Tseu, etc.
haut

Ronin
Mot japonais désignant samouraï sans maître et employé de nos jours pour qualifier quelqu'un menant une vie marginale.

Zatoichi de et avec Takeshi Kitano
haut

Ruan Ling-yu
Première grande actrice chinoise souvent comparée à Greta Garbo, Ruan Lingyu tourna essentiellement pour la compagnie United Photoplay Service.

Maggie Cheung prit les traits de la célèbre actrice dans le film Center Stage de Stanley Kwan.
haut

INDEX
 A  B  C  D  E  É
 F  G  H  I  J  K
 L  M  N  O  P  Q
 R  S  T  U  V  W
 X  Y  Z
derniers ajouts

INDEX DE LA PAGE
 R.H.K.P.
 R.T.V.
 Ravioli chinois / Ji...
 Révolte des Boxers
 Roi Singe
 Romans / Romanciers
 Ronin
 Ruan Ling-yu

 Publicité avec Google AdSense   Participer au site   Contact   FAQ   Utilisation contenu du site   Disclaimer   Rapport d'erreur  
copyright ©1998-2013 hkcinemagic.com