Hong Kong Cinemagic
Version française English version
 Capsule Reviews   English Board   Facebook  
 People
 Movies
 Movie Studios
 Glossary
 Your Settings

HKCine Search
Switch to Google Search
>> Help

 Film directors
 Actors
 Technicians
 Producers

 Drama & Opera

 Shaw Brothers
 Film Industry
 Cultural & Societal

 DVD Tests
 HK Cinema Books
 Where to buy?

 OST & Music
 PDF & E-books
 VIP Guestbook

 Site Map
 Editos Archives
 Staff
 Site History
 Links
 Visitor guestbook
 Aknowledgement
 HKCinemagic 2

Statistics :
11630 Movies
19215 People
1448 Studios
29 Articles
73 Interviews
12 DVD Reviews
32452 Screenshots
3722 Videos
Mapping Hong Kong film locations
Hong Kong Island 1/4 - Page 1
Info
Author(s) : Gary Wong
Thomas Podvin
Date : 22/5/2010
Type(s) : Information
 
 Intext Links  
People :
Jordan Chan Siu Chun
Cecilia Cheung Pak Chi
Leslie Cheung Kwok Wing
Mabel Cheung Yueng Ting
Jim Chim Sui Man
Charlene Choi Cheuk Yin
Louis Koo Tin Lok
Stanley Kwan Kam Pang
Aaron Kwok Fu Sing
Leon Lai Ming
Andrew Lau Wai Keung
Andy Lau Tak Wah
Carina Lau Kar Ling
Ang Lee
Tony Leung Chiu Wai
Kelly Lin Hsi Lei
Alan Mak Siu Fai
Anita Mui Yim Fong
Edmond Pang Ho Cheung
Eric Tsang Chi Wai
Anthony Wong Chau Sang
Faye Wong
Simon Yam Tat Wah
Movies :
2046
A Better Tomorrow
Big Bullet
Chungking Express
City Of Glass
Cops And Robbers
Days Of Being Wild
Days Of Being Wild
Echoes Of The Rainbow
Going Home
Infernal Affairs
Lust, Caution
Men Suddenly In Black
Rouge
Running On Karma
Simply Actors
The Sparrow
Throw Down
 
< Previous
Index
 
Next >
Page 2 : Wan Chai (updated)
 
 Notes  
If you wish to share your own photos of filming locations, please send your material to
hkfilminglocation@hkcinemagic.com
.

Gary Wong's website 電影朝聖 Film Pilgrimage also itemizes some of this filming locations, but in traditional Chinese.


Ever since film crews ventured outside soundstages and studio lots, Hong Kong has been a rather cinema-friendly city. Production teams shot on the streets with or without permits, recording forever on film some of the most interesting locations: rooftops, restaurants, alleyways, harbours, malls, etc.

We have attempted to map the different places in HK appearing on HK films (mainly, but we expanded a bit our horizons, see the list of pages). Aware that many actual locations have now disappeared and it is impossible to itemize every places seen in every film, we have listed below some of the most interesting places, worth visiting. For places marked in Google Maps we have included an actual photograph of the location (not a "behind the scene" photo of a dressed set), a Youtube clip, and a small comment on the location and its relevance in the film(s) it appears.

An embedded map is available at the bottom of each page with a link redirecting to Google Maps. Maps can be zoomed in and out for a better view of the area or the markers.

Hong Kong is roughly divided into two areas, the main Hong Kong Island and Kowloon. That’s how we’ve based our mapping, dividing further by districts or groups of districts. Of course more areas will appear as we gather more material.

This feature is an ongoing project and if you own a photograph of a place in HK that appeared in a movie, you can also contribute.
If you spot mistakes or find that a place no longer exists, email us at hkfilminglocation@hkcinemagic.com.

香港一直以來都以電影友好城市著稱,對電影製作人的外景拍攝工作都抱開放及支持
的態度。 在街上,姑勿論取得許可證與否,不難看到有電影製作人進 拍攝工作。
在不少以香港為拍攝外景的電影中,一些具香港特色的有趣場景,諸如天台、茶餐廳、
大街小巷、碼頭、商場等,經常都會展現在觀眾眼前。

本文羅列了一系列電影場景的資料,並附以現實中的照片、有關電影的資料與Youtube
的片花以供各影友參考。頁底更有一幅包含所有羅列地點的嵌入式地圖,
影友可因應需要將地圖放大與縮小。如果你對本文有任何意見,
或有任何相關資料與照片願意和我們分享,讓本文更臻全面豐富的話,歡迎電郵至
hkfilminglocation@hkcinemagic.com 謝謝!

Central & Western District

Central & Western District --Plenty of locations and landmarks in Central, the so-called business centre of HK, and Sheung Wan have survived the spread of the concrete development and the handover. The district offers some remnants of the past colonial era, which have inspired filmmakers such as Wong Kar-wai, Johnnie To or even Peter Chan. (Map of the area)
Info on the district can be found on the Home Affairs Department website.

Hop Kee Store, Shelley Street / 合 記士多

new

Location: Shelley Street (between Caine Road and Prince's Terrace), Central, Hong Kong Island 些利街 (堅道與太子臺之間)
Film: Chungking Express 重慶森林 (1994) / Dir: Wong Kar-wai 王家衛

 

些利街 (Shelley Street),其名源自香港首位審計署署長 (Auditor General) 謝利 (Adolphus Edward Shelley).
些利街是港島的熱門旅遊景點,半山自動扶手電梯有部分路段也座落於此。
不少電影也曾在這裡或附近取景,例如《全職殺 手》(Fulltime Killer) 林熙蕾 (Kelly Lin)
工作過的荷李活影視會 (伊利近街40A), 可惜現在已不復存在,
取而代之是一間寄賣性質的格仔店。還好,
再往上走過堅道後,發現了一間似曾相識的士多合記,《重慶森 林》
(Chungking Express) 的阿武/PC223 (金城武 / Takeshi Kaneshiro) 在他25歲生日的前一晚在這裡致電已分手一個月的女友阿May,
當聽見電話另一邊是一把男聲時,阿武終於承認與阿May的感情經已過期,
並在扶手電梯上大 叫「三浦友和我殺了你」。

Shelley Street is named after the first Auditor General of Hong Kong, Adolphus Edward Shelley. It is a popular tourist attraction in Hong Kong Island.
Some movies were shot here or nearby.
In Fulltime Killer, Chin (Kelly Lin) works in a video club called ‘Hollywood’ at 40A Shelley Street. This club has now been replaced by a consignment shop.
In Chungking Express, in a Hop Kee Store on Shelley Street, after Caine Road, Ah Wu / PC223 (Takeshi Kaneshiro) called his ex-girlfriend, May, the night before his 25th birthday. When he hears a male voice on the phone, he finally admits to himself that his feelings for May have expired. He runs down the escalators shouting "Bruce Willis, I’ll kill you" (according to the English subtitles).

Data and photos provided by Gary Wong.

 

Ice House Street / 雪廠街

new


Starting Point of the last minute: Junction between Ice House Street & Queen's Road, Central 「最後一分鐘」起點 雪廠街及皇后大道中交界


End of the last minute: Junction between Ice House Street & Des Voeux Road, Central 「最後一分鐘」終點 雪廠街及德輔道中交界

Location: Ice House Street, Queen's Road, Ice House Street & Des Voeux Road, Central
Film: Running on Karma 大隻佬 (2003) / Dir: Johnnie To, Wai Ka-fai 杜琪峰,韋家輝

這 是電影《大隻佬》(Running on Karma) 最難忘的一幕,大隻佬 (劉德華 / Andy Lau) 拖著李鳳儀 (張柏芝 / Cecilia Cheung)靜靜無言地沿著雪廠街從皇后大道中 (Queen's Road Central) 行至德輔道中 (Des Voeux Road Central),共渡他們之間的最後一分鐘,再加上黃耀明 (Anthony Wong) 那恰到好處的歌曲,令場面加倍窩心。

In this video, the most sentimental scene of Running on Karma, Big (Andy Lau) and Lee Fung Yee (Cecilia Cheung) are seen walking hand in hand from Queen's Road Central, then along Ice House Street towards Des Voeux Road in Central. They spend their last minute together. The song theme performed by Anthony Wong Yiu Ming adds romanticism to this touching moment.

Data and photos provided by Gary Wong.

 

Chinese YMCA of Hong Kong, Bridges Street Centre 香港中華基督教青年會中央會所

new


Location: 51 Bridges Street, Sheung Wan, Hong Kong Island 上環必列者士街51號
Film: Running on Karma 大隻佬 (2003) / Dir: Johnnie To, Wai Ka-fai 杜琪峰,韋家輝


香 港中華基督教青年會中央會所﹝又稱香港中華基督教青年會必街會所﹞,
是該會的舊總部。會所由芝加哥YMCA會員籌建,設計師為 Stattck and Hussey。
會所於1918年由施勳護督(Hon. Claud Severn, C.M.G.) 主持啟用。會所以紅磚建成,
融合中西建築風格,並受芝加哥建築學派所影響。
1927年,中國著名作家魯迅曾於會所禮堂內演講。1966年,青年會將總部遷 至九龍窩打老道,
原址仍保留作為青年中心。在電影《大隻佬》(Running on Karma) 中,
善良的女警李鳳儀 (張柏芝 / Cecilia Cheung) 在會所門前冒著風雨待了一整天,
終於都等到她所仰慕的大隻佬 (劉德華 / Andy Lau) 出現。但是,在這一天晚上,李鳳儀在大隻佬口中得知因果,得知她那與生俱來,
無法逃避的宿命。

The Chinese YMCA of Hong Kong Central Club is the old headquarter of the Chinese YMCA of Hong Kong. It was designed by the Chicago YMCA and opened in 1918. The club was built with red bricks and offers a blend of Chinese and Western architectural influences. In 1927, the famous Chinese writer Lu Xun gave a speech here.
In Running on Karma, Inspector Lee Fung Yee (Cecilia Cheung) stays in front of the club all day long under the wind and the rain as she’s waiting for Big (Andy Lau). This night, Lee Fung Yee learns what is karma and how her own fate is tied to Big’s.

Data and photos provided by Gary Wong.

 

White House, Mt. Davis 摩 星嶺白屋

new



Location: A Disused House known by locals as ‘White House,’ junction between Victoria Road and Mt. Davis Path, Western District, HK Island 摩星嶺白屋,域多利道與摩星嶺徑交界
Film: 2046 (2004) / Dir: Wong Kar-wai 王家衛


Film: Lust, Caution 色戒 (2007) / Dir: Ang Lee 李安


位於域多利道與摩星嶺徑交界有一座被高牆鐵蒺藜圍著的白色小 屋,這座小屋沒有門牌也沒有名字,人們普遍稱之為「白屋」。據說,
這座白屋在港英政府時期是警察政治部用來羈留政治犯的地方。
在六七暴動時期,據說有不少 左派人士﹝如影星傅奇、石慧等人﹞都曾被拘留於此。
現在的白屋已丟空,並不時成為電影的場景,如王家衛 (Wong Kar-wai) 的《2046》(2004),
白屋成了東方賓館 (Oriental Hotel) 的場景;李安 (Ang Lee) 的《色戒》(Lust, Caution),
亦選擇這裡作為易先生 (梁朝偉 / Tony Leung Chiu-wai) 在香港的秘密居所,
其濃厚政治背景彷彿與電影的氛圍暗相吻合。


At the junction of Victoria Road and Mount Davis Path, there is a white house enclosed by walls and barbwires. This house has neither name nor street number. It is only known by locals as the ‘White House.’ It is said that this White House served, under the British ruling, as a place for the Police Department to detain political prisoners. During the 1967 riots many leftists, such as movie stars Fu Qi and Shi Hui, were held captive here.
Now the White House is vacant and is used as a movie location from time to time. In Wong Kar-Wai’s 2046 (2004), the White House becomes the Oriental Hotel.

The Oriental Hotel in 2046 (2004)

In Ang Lee’s Lust, Caution, it is used as the secret home of Mr. Yee (Tony Leung Chiu-wai) in Hong Kong. The strong political background of the house adequately matches the atmosphere of this film.

Data and photos provided by Gary Wong.

 
Guangdong Investment Tower /粵海投資大廈

Location: 148 Connaught Road Central, Sheung Wan, Hong Kong 干諾道中148號
Film: Infernal Affairs 無間道 (2002) / Dir: Andrew Lau, Alan Mak 劉偉強, 麥兆輝

 


電影《無間道》的經典一幕,黃志誠 (黃秋生 / Anthony Wong Chau-sang) 被韓森 (曾志偉 / Eric Tsang) 的手下從天台擲下,砰的一聲躺在臥底陳永仁 (梁朝偉 / Tony Leung Chiu-wai) 身後的士的車頂。就在陳永仁顯得不知所措之際,配樂「再見...警察」緩緩地奏起,
氣氛頓時變得沉寂但激動,淚水也不由自主地奪眶而出。不幸成了黃志誠的 葬身之地就是這幢樓高28層的粵海投資大廈。

A classic scene in Infernal Affairs shows Superintendent Wong (Anthony Wong Chau-sang) falling from the rooftop of the 28-storey Guangdong Investment Tower after being pushed by Sam’s (Eric Tsang) henchmen. Wong lands on the taxi behind undercover Yan (Tony Leung Chiu-wai). The song "Farewell... Police" slowly starts playing. The mood abruptly changes from thrilling to sad and desperate. The Guangdong Investment Tower has become Wong’s grave.

Data and photos provided by Gary Wong.

 
The University of Hong Kong/ Loke Yew Hall / 香 港大學


Location: The Main Building of the University of Hong Kong, Pokfulam Road 薄扶林道香港大學本部
大樓

Film: Lust, Caution 色戒 (2007) / Dir: Ang Lee 李安

Film: City of Glass 玻璃之城 (1998) / Dir: Mabel Cheung 張婉婷

香港大學是香港最早一間大學。其前身是於1887年成立的香港 西醫書院,
孫中山曾於這裡讀醫。1910年3月16日,港督盧押主持大學動工儀式, 於1911年正式成立。
香港大學內的陸佑堂 (Loke Yew Hall) 是大學的標記,它於1912年落成,並於1984年被列為香
港法定古蹟。
它曾經是學生宿舍,臨時醫院,現在成為舉行重要活動的地點。此外,陸佑堂也是不少
著名電影的拍攝場景,例如李安的《色戒》(Lust, Caution) 及張婉婷的《玻璃之城》(City of Glass).

The University of Hong Kong is the first university to be established in the city. In 1887 it was a library for the Hong Kong College of Medicine where Sun Yat-sen studied. The university was formally established in 1911. The Loke Yew Hall, which was completed in 1912, became the university’s symbol. Previously a dormitory for students, a temporary hospital, and a venue for official activities, the building was listed as a historical site in 1984.
Loke Yew Hall is also a location where a lot of famous movie scenes were shot, such as Ang Lee's Lust, Caution and Mabel Cheung’s City of Glass.

Data and photos provided by Gary Wong.


 
Pacific Place /太古廣場


Location: 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong & 1 Queen's Road East 金鐘道88號及皇后大道
東1號
Film: Men Suddenly in Black 大丈夫 (2003) / Dir: Pang Ho-cheung 彭浩翔

太古廣場(Pacific Place),位於香港金鐘金鐘道88號及皇后大道東1號,
是香港一個綜合性商業物業,內有兩座辦公大樓、三間五星級酒店、服務式住宅、商場、
會議中心及 停車場等。在電影《大丈夫》(Men Suddenly in Black) 中, 天哥 (曾志偉 / Eric Tsang) 標榜太古廣場是絕佳的偷情聖地,因那裡不僅有百貨公司、時裝店及各式美食,
最重要的是累了可以到上面的五星酒店休息。

Pacific Place is located between 88 Queensway, Admiralty, Hong Kong and 1 Queen's Road East. This is a business area that boasts two office towers, three five-star hotels plus some service apartments, shopping malls, conference centers and parking lots.
In Men Suddenly in Black, Tin (Eric Tsang) identifies this area as a perfect place for cruising and having affairs. Not only there are department stores, boutiques and various restaurants, but also there are five-star hotels to rest, or even to give in to temptations.

Data and photos provided by Gary Wong.


 
Kwun Lung Lau /觀龍樓

Location: 20 Lung Wah Street, Kennedy Town堅尼地城龍華街20號
Film: Cops and Robbers 點指兵兵 (1979) / Dir: Alex Cheung Kwok-ming 章國明

觀龍樓是房協早期興建的出租屋邨之一,於1968年落成,整 個屋邨建立在陡峭的山坡上。1994年這裡曾因豪雨關係弄致護土牆倒塌,引致5死3傷的慘劇.
香港新浪潮經典《點指兵兵》(Cops and Robbers)曾在此取景。

Kwun Lung Lau estates were built in 1968 by the Hong Kong Housing Society on steep slopes. In 1994, heavy rains caused a land slide resulting in five fatalities and three wounded.
The Hong Kong New Wave classic Cops and Robbers was shot there at the end of the 1970s.

Data and photos provided by Gary Wong.


 
Castle Road / 衛 城道

Location: 56 Conduit Rd, Central,Hong Kong (junction between Castle Road & Conduit Road) 衛城道與干德道交界
Film: Days of Being Wild 阿飛正傳 (1991) / Dir: Wong Kar-wai 王家衛

衛城道位於中環半山區,下接甘棠第孫中山紀念館,中途經西摩 道、羅便臣道至干德道。
衛城道那富有懷舊色彩的石牆是極佳的電影場景。
在電影《阿飛正傳》(Days of being wild) 中,警員阿潮 (劉德華 / Andy Lau) 曾在此安慰過被阿飛旭仔 (張國榮 / Lesile Cheung) 拋棄的蘇麗珍 (張曼玉 / Maggie Cheung),也曾在這裡的電話亭等待過蘇的來電。
每次行經衛城道與干德道交界的石牆,心中都會不期然響起Perfidia那幽怨的旋律,
靜靜地回應阿 潮那顆寂寞及等待的心。

This part of Castle Road is located near the Dr. Sun Yat-sen Museum of Kom Tong Hall. It intersects with Seymour Road, Robinson Road and Conduit Road. The Castle Road stone wall is renowned and its nostalgic look made it an excellent choice for filming locations.
In Days of Being Wild, police officer Tide (Andy Lau) cheers up a Su Li-Zhen (Maggie Cheung) abandoned by Yuddy (Leslie Cheung). Every time one walks by the walls of Castle Road and Conduit Road, one recalls the sad and nostalgic Xavier Cugat’s Perfidia used in the film to express Tide’s loneliness.

Data and photos provided by Gary Wong.

 

 

The Fringe Club


Location: The Fringe Club, 2 Lower Albert Rd., Central, Hong Kong

Film: He's A Woman, She's A Man / 金枝玉葉 (1994) / Dir: Peter Chan 陈可辛

The "Fringe Club" nurtures local emerging artists by presenting their work and providing them with a supportive and open environment to create and hone their skills. The Fringe Club engages in cultural heritage work, community outreach, and regularly collaborate with overseas arts organisations to showcase and promote Hong Kong and its artists." (http://www.hkfringe.com.hk)

The Fringe Club has been a favorite location for some different HK movies. Regarding He's A Woman She's A Man, the scene of the auditions was shot here. This is where Sam (Leslie Cheung) in a bad mood with his untied shoe laces climbs the stairs.

Data and photos provided by Nadia Guidetti from Leslie’s Pillow


 
Shek Tong Tsui /石塘咀

Location: Hill Road, Shek Tong Tsui, Hong Kong 石 塘咀 山道
Film: Rouge 胭脂扣 (1988) / Dir: Stanley Kwan 關錦鵬

石塘咀位於香港島西部,位處堅尼地城以東,西營盤以西。石塘咀
是上世紀初著名的煙花之地,1904年,港督彌敦 (Matthew Nathan) 抵港履新,
剛好上環水坑口街妓寨被大火夷平,故下令所有妓寨一律遷至石塘咀,
利用色情事業以開發該區,石塘咀亦因此而成為集黃賭毒於一身的紅燈區,當時的
妓寨主要集中在現時的山道 (舊稱希路道)、南里及和合街一帶。隨著社區發展,
石塘咀已蛻變成一個普通的住宅區,
已找不到昔日紙醉金迷的歷史痕跡。在電影《胭脂扣》(Rouge) 中,如花 (梅艷芳 / Anita Mui)
與十二少 (張國榮 / Lesile Cheung) 的戀情就是從這裡開始,但也是在這裡終結。

Shek Tong Tsui is located east of Kennedy Town and west of Sai Ying Pun, in the HK Island. In the early 20th century, Shek Tong Tsui was a notorious place for prostitution. Following a fire that destroyed many brothels in Possession Street, Governor Matthew Nathan ordered in 1904 that all remaining houses of prostitution of Sheung Wan be moved to Shek Tong Tsui. The prostitution economy was used to develop the area. Shek Tong Tsui thus became a red light district, where pornography, gambling dens and drug flourished. At this time, bordellos were found in Hill Road, South Lane and Woo Hop Street. The quarter has since developed into a normal area without illegal activities.
In Rouge, the love affair between Fleur (Anita Mui) and Chan Chen-Pang (Leslie Cheung) starts and ends there.

Data and photos provided by Gary Wong.

 

   
The Central Mid-levels escalators /中環至半山自動扶梯

Location: Along Shelley Street and Cochrane Street, Central, Hong Kong
Film: Chungking Express 重慶森林 (1994) / Dir: Wong Kar-wai 王家衛

The Central Mid-levels escalators are the longest outdoor covered escalators in the world, covering 800 metres in distance. They were built in 1993 to connect Central to the Western District.

In Chungking Express, Cop PC633’s (Tony Leung Chiu Wai) flat, the one cleaned by Faye (Faye Wong), is located near the Mid-levels escalators. She shouts at him through a window while he takes the escalators down to go to work.


A photo of Faye Wang crouching in the same elevator and holding a bowl of noodle was also used for the promotion of the film.

Photos provided by Jean-Paul.


 
Duddell Street / 都爹利街

Location: Central, HONG KONG
Film: Big Bullet 衝鋒隊怒火街頭 (1996) / Dir: Benny Chan 陳木勝

都爹利街是為紀念19世紀的一位英商都爹利(George Duddell)而命名。
其盡頭的石階建於1875至1889年間,置於石階兩旁的四座煤氣路燈是香港碩果僅存的煤氣
路燈。 在電影《衝鋒隊怒火街頭》(Big Bullet) 中,悍匪黃秋生 (Bird / Anthony Wong) 在此用手榴彈引爆蒸餾水車以避過警察陳小春 (Jeff Chiu / Jordan Chan) 的追捕。

The street name refers to an English businessman from the 19th century, George Duddell. The street first flight of stone stairs was made between 1875 and 1889. The four gas lamps on the side are the only ones remaining in HK.
In Big Bullet, the violent criminal Bird (Anthony Wong Chau-sang) throws a grenade at a truck transporting water bottles to lose Jeff’s (Jordan Chan) tail.

Data and photo provided by Gary Wong.

Film: He's A Woman, She's A Man / 金枝玉葉 (1994) / Dir: Peter Chan 陈可辛


This was also a location for He's A Woman, She's A Man. At the beginning of the film, when Sam (Leslie Cheung) left his musician friends to go back home with a bunch of roses for Rose (Carina Lau) which makes him sneeze: the scene was shot there.

Info provided by Nadia Guidetti from Leslie’s Pillow

 
Pottinger Street 砵典乍街

Location: Central, HONG KONG
Film: Sparrow 文雀 (2008) / Dir: Johnnie To 杜琪峰
以香港第一任總督砵典乍 (Henry Pottinger)

命名。此街由於頗為陡直,故用石塊鋪蓋路面,並設計成一塊凹下一塊凸起,既方便行人
上落, 又方便雨水沿兩旁瀉走。由於整條街均用石塊鋪砌,故又稱為石板街。
在電影《文雀》(Sparrow) 中,任達華 (Kei / Simon Yam) 帶著懷舊相機,在這裡捕捉著林熙蕾 (Kelly Lin) 的回眸美態。

The street name refers to the first governor of HK, Henry Pottinger. As it was a steep street, it was covered with a quilt of stones for the convenience of the pedestrians and to allow the rainwater flowing freely on both sides. It was previously known as the Stone Slabs Street.
In Sparrow, Kei (Simon Yam) tails Chung Chun Lei (Kelly Lin) in this street and captures her beauty with his camera.

Data and photo provided by Gary Wong.

 
Lok Hing Lane 樂慶里


Location: Central, HONG KONG
Film: Simply Actors 戲王之王 (2007) / Dir: Chan Hing-ka, Patrick Leung 陳慶嘉, 梁柏堅

沿著砵典乍街而行,左轉至樂慶里的公眾劇場。在《戲王之王》(Simply Actors) 中,詹瑞文
(Chan Man-long / Chim Sui-man) 與蔡卓妍 (Dan / Charlene Choi) 曾在這樣探討過戲劇與人生。

Following Pottinger Street and turning left, one can reach the public theatre of Lok Hing Lane. This is where Chan Man-long (Jim Chim) and Dan (Charlene Choi) discuss drama and life in Simply Actors.

Data and photo provided by Gary Wong.


 
The Former Central Police Station / 前中區警署

Location: Central, HONG KONG
Film: A Better Tomorrow 英雄本色 (1986) / Dir: John Woo 吳宇森

建於1864年,與前中央裁判司署 (The Former Central Magistracy) 及前域多利監獄 (The Former Victoria Prison) 三組建築群,為現時香港歷史最悠久、最富維多利亞及愛德華時代建築特色兼東方色彩之古
蹟群。
這裡是《英雄本色》(A Better Tomorrow) 中,張國榮 (Kit / Leslie Cheung) 當值的警署。

Erected in 1864, the Former Central Police Station forms with the Former Central Magistracy and the Former Victoria Prison a trio of buildings, former centre of the British Administration. They are the oldest buildings of this kind in HK and feature characteristics from the Victorian and Edwardian eras blended with an oriental flavour.
Kit (Leslie Cheung) was assigned to this police station in A Better Tomorrow.

Data and photo provided by Gary Wong.


 
Wing Lee Street / 永利街

Location: Sheung Wan, HONG KONG
Film: Echoes Of The Rainbow 歲月神偷(2010) / Alex Law 羅啟銳

典型的香港50s平民建築群,是電影《歲月神偷》(Echoes of the Rainbow) 的取景地點。這街本計劃拆卸重建,但由於電影《歲月神偷》的成功,煥起了保育 永利街的聲音。
最後,政府將此街改為「保育區」,確保不會清拆。

Featuring apartment buildings characteristic of the 1950s, this is the shooting location for Echoes of the Rainbow. This street was supposed to be demolished following a redevelopment plan. But after the success of Alex Law’s movie, the site was preserved. HK authorities have granted Wing Lee Street the status of conservation area, thus forbidding its demolition.

Data and photo provided by Gary Wong.

 
The Former Police Married Quarters / 前荷李活道已婚警察宿舍

Location: Sheung Wan, HONG KONG
Film: 3 Extremes: Going Home 三更之回家 (2002) / Dir: Peter Chan 陳可辛

這裡前身是前中央書院的校址。在第二次世界大戰期間,該校舍受到嚴重破壞,並於1948 年拆卸以興建已婚警察宿舍。現在,此處已成為推廣創意產業的場所。在電影《三更之回家》
(3 Extremes: Going Home) 中,黎明 (Yu / Leon Lai) 就在這裡以圖用中藥救回他已死的妻子。

This was the site of the Central School, badly damaged during World War II. In 1948, this Central School became the Police Married Quarters. Today, this place serves to promote creative industries.
The location features in Three Extremes: Going Home, where Yu (Leon Lai) brings her deceased spouse back to life with medicinal herbs.

Data and photo provided by Gary Wong.

 

 
The Hong Kong Museum of Medical Sciences / 香港醫學博物館

Location: Sheung Wan, HONG KONG
Film: Throw Down 柔道龍虎榜 (2004) / Dir: Johnnie To 杜琪峰

前身是成立於1906年的「細菌學檢驗所」(The Old BacteriologicalInstitute)。
在電影《柔道龍虎榜》(Throwdown) 中,頹廢的古天樂 (Szeto Bo / Louis Koo) 被郭富城 (Tony / Aaron Kwok) 撻過正著。

This was formerly the site for the Old Bacteriological Institute, founded in 1906. This is where Tony (Aaron Kwok) beats a depressed Szeto Bo (Louis Koo) in Throwdown.

Data and photo provided by Gary Wong.


 
Stanley Street, Central / 中環士丹利街

Location: Central, HONG KONG
Film: Chungking Express 重慶森林 (1994) / Dir: Wong Kar-wai 王家衛

香港碩果僅存的街頭大排擋,特別是在地價高昂的中區。在《重慶森林》(Chungking Express)中,王菲 (Faye) 與梁朝偉 (PC633 / Tony Leung) 曾在此相遇。

Here remain the very last street cooked-food stalls [also known as "dai pai dong"] in Central, an area where real estate prices skyrocket.
Faye (Faye Wong) and PC633 (Tony Leung Chiu Wai) run into each other there in Chungking Express.

Data and photo provided by Gary Wong.

 
Bank Street / 銀行街

Location: Central, HONG KONG
Film: Days of Being Wild 阿飛正傳 (1990) / Dir: Wong Kar-wai 王家衛

I’m not entirely sure this place is the exact filming spot, but the style of the clock and gate is so similar to the shot of the conversation between Tide (Andy Lau) and Su Li-zhen (Maggie Cheung). In this shot, Su swears she will forget Yuddy (Leslie Cheung) starting from this minute.

Data and photo provided by Gary Wong.

 
google map
Disclaimer: Although we were careful in mapping these locations, errors are always possible.
We like to be corrected: Please send your corrections and/or comments to this mail : hkfilminglocation@hkcinemagic.com or using the ‘error report’ link on the bottom of the page.
Tags on the map only intend to show an area where the photo was taken and cannot be taken strictly as the exact coordinate for the location. HKCinemagic could not be held responsible for any mistakes or misdirection and reserves the right to edit maps at any time.
 
Page :  1   2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  Top
Previous :
Index
Next :
Page 2 : Wan Chai (updated)

 Advertise with Google AdSense   Submit a review   Contact   FAQ   Terms of use   Disclaimer   Error Report  
copyright ©1998-2013 hkcinemagic.com